Why I Hate the New International Version of the Bible

July 4, 2016

As readers of this journal may know, I am writing a book on how to read and interpret the Bible.  So, I’m thinking a lot these days about hermeneutical matters.  Yesterday provided me with a shock that somehow has to find its way into the book.

Vittore_carpaccio,_vocazione_di_san_matteoMy Sunday School class is studying Mark’s gospel.  Yesterday’s lesson was on Mark 2.  In one episode, Jesus calls the publican, Levi, to be a disciple (2:14).  In the next episode, Jesus is eating in “his” house, along with many publicans and sinners (2:15).  In class I made the point that in Mark’s gospel it is not clear in whose house Jesus is eating.  Luke’s gospel removes the uncertainty by telling the reader that the meal occurs in Levi’s house (Luke 5:29).  I wanted the class to notice that Mark sets the two episodes side by side without directly connecting them.

I then learned that the NIV Bible takes it upon itself to connect what is unconnected.  It translates Mark 2:15 thus: “While Jesus was having dinner at Levi’s house. . . .”  In other words, the NIV gratuitously adds to the biblical text, thinking that it thereby helps the reader.  (I learned this because most of the class uses the NIV.  Some years ago it became the translation unofficially endorsed by my denomination.)

The clods responsible for the NIV, thinking that they have done the reader a favor, have, in fact insulted the reader.  The NIV consistently assumes that the reader is stupid and needs the translator to clarify whatever in the biblical text is unclear.

The NIV approach fights against the very thing that is most needed, namely, for Christian disciples to read the Bible very carefully and slowly.  The NIV hinders such careful reading by making the biblical text more familiar–in this case, by importing information from Luke into the translation of Mark.  Doing so eliminates the need for the reader to linger over the text, puzzling about its narrative flow or lack of flow.

Speed_bump_(asphalt)

The NIV refuses to acknowledge that sometimes lack of clarity is a good thing.  Lack of clarity in the Bible functions like a speed bump, slowing the reader so that reading becomes more laborious but also more careful.  The problem for many Christians is that, having read and/or heard the Bible for many years, they are overly familiar with it–it contains no surprises.  One way of getting them to read more carefully is to draw attention to the surprising points of unclarity in the text–the places where it doesn’t make sense or says something different from what we think it says.

Wrinkled_Paper_Texture_Free_Creative_Commons_(6816216700)The NIV subverts this process by smoothing out the wrinkles in the Bible, making for a smoother text and a faster read–exactly the thing that is least needed today.  That is why the New American Standard Bible is superior–when the biblical text is unclear, its translation is unclear; when the biblical text lacks coherence, the translation lacks coherence.

Trying to increase biblical literacy in the church is a daunting task today.  It’s too bad that the translation that is most popular in my church makes the task more daunting.

Progressive Revelation

Work in progressThe
Christian faith affirms the reality of progressive revelation; without it, the New Testament would be, not new, but only a different version of the Old Testament. For Christians, the New Testament bears witness to a revelation that is more complete than what we find in the Old Testament. And even in the New Testament we can see some developing insight into revelation, as when the church, after considerable discussion, came to see that God does not require male Gentile converts to be circumcised.

What usually worries us about the idea of progressive revelation is the possibility that there could be a revelation more ultimate than Jesus Christ or a witness to revelation more ultimate than the New Testament. The Church of Latter Day Saints, for instance, professes to have a revelation that goes beyond and adds to the revelation of Christ to which the New Testament bears witness. Muslim theology claims that Mohammed received from God the ultimate revelation that gives the true interpretation of Jesus Christ’s significance. It is these sorts of beliefs that make the idea of progressive revelation problematic.

Jesus Christ is the
ultimate revelation of God

It is a bedrock element of the Christian faith that there is no revelation more ultimate than Jesus Christ and no witness to that revelation more ultimate than the New Testament. The basis of this belief is the affirmation that Jesus Christ is the
Logos, the word of God, incarnate. Before Jesus Christ there were many preliminary expressions of the word of God, such as Moses’ law or the declarations of the Old Testament’s prophets, but Jesus Christ is the word of God itself, and not merely an expression of that word. It is also a fundamental conviction of the Christian faith that the New Testament is the unsurpassable witness to the revelation of Jesus Christ and is so because it rests on the testimony of Jesus’ apostles.

However, revelation is not only something sent but is also something received. Revelation that is not received by human eyes and ears and minds is not yet revelation. There can, accordingly, be a development in the human understanding of revelation–a growing awareness of the implications of revelation. So, although in one sense no revelation can surpass Jesus Christ and the New Testament’s witness to Jesus Christ, there is a developing history in which God’s revelation is understood with increasing insight.

The possibility of such a developing history is grounded in the fact that the revelation of Jesus requires the illumination of the Holy Spirit. The Spirit teaches disciples (John 14:26) and guides them into the truth (John 16:13). This Johannine theme reminds us that revelation must be received and that our minds must be suitably disposed by the Spirit to receive it. History shows us that the Spirit’s attempt to lead the church into truth is progressive, even if the pace of progress is frustratingly slow and uneven.

WAR & CONFLICT BOOK ERA:  CIVIL WAR/BACKGROUND:  SLAVERY & ABOLITIONISM

For example, take the practice of slavery. Paul wrote (in Galatians 3:28) that in Christ there is neither slave nor free person. The revelation of Jesus Christ, in other words, means that God is overcoming the distinction between slave and free. Yet the New Testament writers took slavery as a fact of life. They did not and, in their cultural situation, could not envision an end to slavery. But over the centuries, the Christian church came to understand that slavery is contrary to God’s revelation in Jesus Christ. It took more than 1800 years, but the Spirit finally succeeded in helping the church grasp this important truth. There has thus been progressive insight in the meaning and implications of revelation. Or, take the ordination of women into the ministry of the church. It took Christian churches more than 1800 years to grasp the point that the oneness of men and women in Christ implies the propriety of ordaining women. Most churches still do not acknowledge this point, but some do. Finally, consider the centuries-long Christian belief that the Bible teaches that the earth lies at the center of the universe. It took the labors of astronomers to convince the Christian community otherwise. In this case, astronomy was useful in helping Christians gain insight into what God’s revelation teaches and what it does not teach.

These examples show us that revelation is one thing and the human understanding of revelation, of its meaning, significance, and consequences, is another thing. It is good for us not to confuse the two. When we forget this distinction, we identify our finite, fallible interpretations of scripture with the declaration of scripture itself; we think that our understanding of revelation is revelation itself.

There is no such thing
as generic revelation

What about the phenomenon of Christian prophecy? We read of prophets in the New Testament (e.g., Acts 11:27; Acts 13:1; Acts 15:32; Acts 21:9-11; 1 Corinthians 14:29). These prophets may deliver a revelation (1 Corinthians 14:6, 26, 30). Do these new revelations transcend the revelation of Jesus Christ? The book of Revelation shows us that such utterances of Christian prophets are new revelations, but are not thereby progressive revelations. They do not constitute a revelation beyond Jesus Christ, but they are fresh occasions of revelation in new contexts. Because revelation must received and because this reception always takes place in particular historical and cultural circumstances, there is no such thing as generic revelation. Revelation is always the intersection of God’s speech and human situation. That is why we read the repeated refrain in Revelation, “Listen to what the Spirit is saying to the churches” (e.g., 2:7; 2:11). The revelation of Jesus Christ is, in a sense, a treasure. Those who are trained for the kingdom of God can bring from it both what is new and what is old (Matthew 13:52). Expressed differently, the Spirit of God may have a new word to speak to the church–new because the church dwells in ever-changing contexts that require fresh adaptations of the revelation of Jesus Christ.

Veiling women and the word of God

Arab woman with veil

Arab woman with veil

Last week I raised the question of progressive revelation within the Bible. I noted that Christians generally acknowledge that the New Testament reveals God in a fuller way than does the Old Testament. (This statement obviously requires qualification. Martin Luther, for instance, believed that parts of the OT reveal Christ while parts of the NT do not, at least directly. So, the relation of the NT to the OT is complicated.)

I also argued that even within the NT we should distinguish among passages. Some reveal God and God’s will more fully than do others. As a practical consideration, this means that, if we ask whether women can and should be ordained into the church’s ministry, we take Galatians 3:28 (In Christ there is neither male nor female) as our rule instead of passages such as 1 Timothy 2 (I do not allow a woman to teach or have authority or a man [or, her husband]).

This argument suggests that some NT passages are problematic. The Christian community has no problem admitting that there are parts of the OT that represent problems–I’ve mentioned Ps. 137, for example, with its approval of those who would kill Babylonian infants. But are there NT texts that are similarly problematic?

This is a hard question. Because the Christian church believes that the NT represents (or at least bears witness to) the ultimate revelation of God, it is very difficult for us to admit that it contains unworthy or problematic ideas.

However, if we are honest, we will admit that there are NT passages that are embarrassing. Take, for instance, Paul’s insistence (in 1 Cor. 11) that women must wear a veil when they pray and prophesy publicly, along with the curious notion that, while males are the image of God, females are the image of males. Although Paul’s words made perfect sense and had an important pastoral function in first century Greco-Roman-Jewish culture, I think it would be a mistake today for us to insist that Christian women wear a veil when they pray or prophesy in public. Likewise, the idea that males are the image of God, while females somehow are images of males strikes us today as very odd.

Faced with these sorts of texts, we might be tempted to fall back on the belief that the New Testament is the words of God, and that if 1 Cor. 11 is out of step with modern sensibilities, then too bad for those sensibilities–we must obey God even if it means rejecting contemporary culture.

It is true that being faithful to our Christian calling will sometimes require us to reject some aspect of our culture. Part of the church’s task is to identify those features of contemporary culture that are destructive and to bring speak prophetically against them.

But can we really say that wearing the veil represents God’s everlasting will, so that Christians today, in our culture, must resist any attempt to remove the veil?

Most Christians never face this issue because, let’s be honest, few Christians read the Bible and it would be the unusual pastor who chose to preach from 1 Cor. 11. Even Christians who do read the Bible find it easy to miss Paul’s words about veiling. 1 Cor. 11 is a scriptural back alley known to few, most Christians keeping to the well-known parts of the Bible such as Proverbs and Psalms.

Nonetheless, Paul’s words about veiling are indeed in the New Testament and we are obliged to come to terms with it. What is problematic is not just the insistence on veiling, but also and most important the fact that it is set within an odd, hierarchical framework: Women must wear the veil because they are the image of males.

This is one of those places where the intelligent Christian should just acknowledge that here, as occasionally elsewhere in the NT, the author’s cultural horizon has managed to appear in the text. It’s like Deuteronomy’s stipulation that females captured in battle must be allowed one month to mourn their parents before an Israelite is allowed to marry them. This law betrays all sorts of cultural presuppositions that are questionable. We would surely not want to simply adopt it as God’s will just because it is in the Bible. In the same way, Paul’s words about veiling represent a cultural legacy that Paul shared. This legacy is foreign to our culture. More important, there is no reason to identify it with God’s will. It is a particular way in which God’s people, in the past, worked out their understanding of God’s will. We can honor their efforts without identifying their understanding of God’s will with God’s will itself.

Of course, once we acknowledge that the Bible, and even the NT, contains culturally relative ideas and practices, we invite the criticism that we have thereby stripped the Bible of all authority. How can the Bible be the word of God if it is or contains culturally-bound human thoughts.

The problem with the question is that is assumes that the word of God must be culturally-neutral–that it any statement, belief, or practice that reflects human culture cannot be or contain the word of God. If we begin with a different of God’s word, however–if we begin with the assumption that God’s word is always joined to and expressed in culturally-relative human words, then both the Bible and the relation of the Bible to the word of God look very different.

Progressive Revelation?

I’ve received a request to write a 1000 word essay on “progressive revelation” for the Global Wesleyan Dictionary of Biblical Theology, so I’m turning my thoughts to that topic.

For many Christians, “progressive revelation” has a sinister meaning, conjuring up images of Joseph Smith receiving the book of Mormon from the angel Moroni. The fear is that someone will come along with a teaching that claims to improve on or replace the Bible.

There is, however, a sense in which all Christians accept the notion of progressive revelation, for surely every Christian believes that the New Testament goes beyond the Old Testament–that the OT is incomplete without the NT (granting that the NT is incomplete without the OT) and that the complete revelation of God is not found until we get to the NT’s witness to Jesus.

This much is not controversial among Christians. But is there progressive revelation in the NT? Do parts of the NT express God’s revelation more profoundly than do others?

This consideration is forced on us for two reasons. First, on any given topic, the NT may well exhibit more than one view. Second, the moral teaching of some NT passages is problematic.

As to the first point (that on any given topic, the NT may well exhibit more than one view): Take, for instance, the NT attitudes toward women in ministry. Romans 16 mentions two women who seem to have responsible positions of authority in the church: Prisca (16:3) and Junia (16:7). We meet Prisca, with her husband Aquila, in Acts 18. Like Paul, they have an apostolic ministry–they travel and preach. In Romans 16, Paul calls them co-workers. Junia is likewise said to be prominent among the apostles. It seems, then, that in the circles in which Paul traveled, there were female apostles. But elsewhere in the NT, there is much less enthusiasm for women in authoritative ministry. 1 Timothy 2 most famously prohibits women from teaching or exercising authority over men. Considerable energy has been spent in recent years trying to show that this passage doesn’t really contain this prohibition (I’m thinking about groups like Christians for Biblical Equality), but I’m not convinced.

What is most likely happening is that, as the church moved into the late first and second centuries, there was a felt need to move the church in a socially conservative direction. There were, in the 2d century, varieties of Christianity that were socially radical, calling, for example, for Christians to be celibate and renounce marriage (as in the “Acts of Paul and Thecla”). These groups found support in Paul’s letters (notably 1 Cor. 7) and in the example of people like Prisca and Junia. For various reasons, mainstream Christianity felt the need to steer away from this radicalism and toward social values typical of Greco-Roman society–hence 1 Timothy’s prohibition of women having authority and various NT passages (such Ephesians and Colossians) trying earnestly to subordinate wives to husbands.

We thus have a multiplicity of teachings in the NT on this subject. This is just an example. Take the eating of food sacrificed to idols: We have Paul’s view in 1 Corinthians, which amounts to allowing such eating under certain conditions, and also the view of Revelation, which issues a categorical prohibition of such eating. The NT, then, often offers more than one view of a subject.

For Christians who want to take the Bible seriously as a witness to God’s revelation, this presents a puzzle. How can we do justice to the NT’s teaching if there is disagreement on a given point? As noted, some Christians have developed ingenious arguments to show that the NT really does uniformly allow women to teach and have authority. However, these arguments are quite strained and really result from the fervent desire to show that the NT has a single, uniform teaching in spite of its multiplicity of authors and contexts.

It seems to me to be more intellectually and spiritually honest to acknowledge that, in the NT, we see the early Christians trying to understand God’s revelation in a variety of situations. The second century conservative reaction to Christian radicalism (seen in Ephesians, Colossians, 1 Timothy and elsewhere) is perfectly understandable, given the fact that the Christian movement was increasingly receiving negative attention from the Roman Empire–Christians did not want to invite unnecessary scrutiny from imperial officials and thus wanted to appear as normal as possible.

For us today, trying to live Christianly, the question is, what should our attitude toward women and authority be? And, how do we honor the NT’s teaching(s)?

My suggestion is that we allow that, just as the NT represents a fuller revelation of God than does the OT, so some NT passages represent a fuller revelation of God than do some others. Paul’s favorable attitude toward female apostles is, I argue, more in tune with Galatians 3:28 (In Christ there is neither Jew nor Greek, slave nor free, they are not male and female) than is a passage like 1 Timothy 2, with its prohibition of women in positions of authority, even though we can honor 1 Timothy as a response to a particular situation in the late 1st/early 2d century.

In my next journal entry I’ll address the second point that I raised above (that the moral teaching of some NT passages is problematic) and perhaps also speak to the question, how do we determine that one NT passage is a fuller expression of revelation than is another.

Practicing discernment and discrimination

Last week I discussed Ps 137, with its celebration of those who would smash the heads of Babylonian infants.  I stated that such a sentiment is unworthy of God.  I think that in previous journal entries I implied that the book of Joshua’s depiction of God commanding the slaughter of men, women, children, and animals is not the sort of thing that we should attribute to God.

This assertion raises the question of human judgment in the reading of scripture.  If we listen to radio and television preachers, we hear loud declarations that we must take the Bible simply as the word of God and that we humans are not allowed to pass judgment on the Bible.  In their view, the words of the Bible are God’s words and we must submit to them.

It doesn’t take long to discover that even television and radio preacher exercise plenty of human judgment in determining the meaning of scripture and that, like the rest of us, they are prepared to ignore or explain away numerous passages that are difficult.

But the question remains: Are we permitted to use human judgment in our reading and interpreting the Bible?  If so, how do we exercise that judgment responsibly and reverently?

Texts such as Ps. 137 force this issue upon us.  Does anyone seriously believe that God approves the killing of Babylonian babies?  Or, take the New Testament’s solemn prohibition of braided hair for women (in 1 Timothy 2 and 1 Peter 3).  Do we really think that God has a moral objection to braided hair?  Admittedly, some Christians have believed so, but it is increasingly difficult to find Christians who believe braided hair to be a problem.

When I present these matters to university freshman in Bible courses, inevitably the question arises, How are we to discern the authoritative word of God in these passages?  What is God telling us in Ps. 137?  How are we to determine the enduring purpose of 1 Timothy 2?

For Christians who take the Bible seriously, the best response to these questions is to read each text in light of God’s total revelation.  This means, for example, judging the Old Testament by the New Testament.  The New Testament writings themselves do this, as when Paul declares that the purity laws of the Old Testament are not binding on Gentile Christians.

But we don’t even have to set the NT over against the OT.  Leviticus 19:18 commands Israelites to love their neighbors and 19:33-34 commands Israelites to love foreigners.  When we read Ps. 137, no matter how much we empathize with the desire for revenge expressed there, we have to judge that this desire falls short of the command to love.

In other words, if we are to read the Bible responsibly, we must discriminate between passages.  Biblical passages, taken individually, do not all possess the same degree of authority.  The prohibition of braided hair simply does not have the sort of authority that the command to love the neighbor possesses.

More carefully stated, responsible interpretation steps away from a focus on individual texts in the Bible and instead asks about the direction of God’s revelation in the Bible.  As my colleague Michael Lodahl has stated, even in the NT’s teaching about love there is development: In John’s gospel and letters, Christians are commanded to love one another; in Luke’s gospel, we must love the neighbor; in Matthew’s gospel, we are to love the enemy.  To grasp God’s revelation, we must see how John’s gospel and letters do not express the full will of God and that Matthew’s gospel represents a more profound revelation of God’s will.

What we have here is a dialog among early Christians about the proper object of love.  John’s community, feeling itself threatened by various enemies, lays the emphasis on loving other members of the community.  Luke’s gospel, without denying the importance of loving each other, wants us to love the neighbor, even if he or she is a Samaritan.  Matthew’s gospel furthers the dialog by telling us to love indiscriminately, as God love (Matthew 5:48).

It is similar to the OT’s dialog about blessing.  Proverbs tells us that the righteous will be live a blessed life.  There is something commonsensical about this–those who abide by God’s commands will often live well and prosper.  But the book of Job insists that Proverbs’ theology is not the whole story.  Sometimes, perhaps often, the righteous do not prosper but instead suffer.  Proverbs and Job, then, constitute a dialog, or part of a dialog that persists throughout the Bible and into the Christian era.  It would be a mistake to take either Proverbs or Job or any other part of scripture to be the full revelation of God.  Instead, it becomes necessary to interpret each part as part of an ongoing dialog that extends to today.  We today are invited to listen in on this dialog and, having learned from it, to live responsibly for God and to contribute to the ongoing dialog among God’s people.

The “Jews” in John’s Gospel

We are entering election season; hyperbolic rhetoric is already fills the political air like humidity in the South.

We all know that often political rhetoric often seems to be about one thing but is really about something else–it has a subtext that is known but not talked about. Discussions about immigration are, for some people, about the United State’s loss of sovereignty and status.  For others they are about the loss of American identity as hordes of people not like us storm our borders. Talk about the Common Core is about more than just educational theory. It is also about state and local rights, about apocalyptic fears of big governments, and about the place of the United States in the world. Debates about the Confederate flag encode beliefs about heroism and racism.

This phenomenon, of discourse seeming to be about one thing but actually being about something else, is quite common. Think of the film, “Wizard of Oz.” It seems to be about a dream, but it is also about, or perhaps mainly about, the struggles of 1930s America to come to terms with a society moving from a predominantly rural culture to an urban culture. It expresses a nostalgic preference for farm (Kansas) over city (the Emerald City)–Dorothy finds her home only when she leaves the city and returns to the farm.

Or think of Ian Fleming’s James Bond novels. At one level they are escapist entertainment with no literary pretensions. But they are also expressions of the 1950s feeling that United Kingdom had lost its pre-eminent status as a world power and was subservient to the United States. James Bond represents the literary reversal of all that: He single-handedly and repeatedly saves western civilization with only token help from Britain’s allies. The novels are thus commentaries the British establishment’s desire for status and meaning in a world of super-powers.

Or, consider the Gary Cooper film, High Noon, in which the sheriff has to face a group of criminals alone, his fellow-townspeople finding excuses to avoid helping him. It is generally recognized that this film is an indictment of the political atmosphere surrounding the hearings, in the 1950s, of the House Committee on Un-American Activities, in which many people were unjustly accused of being communists and had careers and lives ruined while their friends and colleagues did little or nothing to stop the lunacy.

This phenomenon helps us understand the subject of my previous journal entry. That entry described the Old Testament’s affirmation that God had commanded Israel to destroy the native inhabitants of the land of Canaan and (in the book of Joshua) its description of that destruction. I pointed out that in fact nothing of the sort actually happened, as the book of Judges acknowledges, and that the narrative in Joshua is a projection backwards into history of what Israel wished had happened. After the Babylonian exile, with Israel small and threatened by its members marrying outside the Jewish community, a narrative about destruction symbolized the need for separation and identity.

This phenomenon is found in the New Testament as well. In John’s gospel, there is a feature of the narrative that is odd, disturbing, and historically impossible. It is John’s way of referring to “the Jews.” Here are some examples:

• John 5:10 So the Jews said to the man who had been cured, “It is the sabbath; it is not lawful for you to carry your mat.”
• John 5:16 Therefore the Jews started persecuting Jesus, because he was doing such things on the sabbath.
• John 7:13 Yet no one would speak openly about him for fear of the Jews.
• John 9:22 His parents said this because they were afraid of the Jews; for the Jews had already agreed that anyone who confessed Jesus to be the Messiah would be put out of the synagogue.
• John 18:14 Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was better to have one person die for the people.
• John 5:18 the Jews were seeking all the more to kill him, because he was not only breaking the sabbath, but was also calling God his own Father, thereby making himself equal to God.
• John 7:1 the Jews were looking for an opportunity to kill him.
• John 10:31 The Jews took up stones again to stone him.

What is odd is that the gospel makes it seem that the entire Jewish nation rose up in opposition to Jesus. “The Jews took up stones again to stone him.” This is historically absurd. Jesus and his followers were Jews. In fact, virtually every character in this gospel is a Jew. John’s monolithic portrait of “the Jews” as a group acting in unison against Jesus is not historically accurate.

John’s gospel even acknowledges that “many of the Jews were deserting and were believing in Jesus” (John 12:11), telling the reader that “the Jews” were not a homogeneous group uniformly opposed to Jesus. Why then does it insist on saying that “the Jews were looking for an opportunity to kill him”?

What we have here is a projection into the narrative of a reality at work when the gospel was written. John’s gospel is usually dated to the late first century. We know that this was the period when, in Judea and Galilee, there was growing tension between the Jewish Christian community and the synagogue. Prior to this time in that part of the world, Christians were Jews and seem to have maintained a relationship with the larger Jewish community and its synagogues. But in the late first century tension and alienation emerged, so that increasingly Jewish Christians did not feel welcome in the synagogue.

John’s gospel is written in this context. In chapter 9, the blind man’s parents are fearful of being cast out of the synagogue if they seem favorable to Jesus.  What we are reading is an expression of the fears of Jewish Christians in the last decades of the first century, not a description of historical fact during the ministry of Jesus. “The Jews,” in John’s gospel, represent, not the historical people whom Jesus encountered, but the leadership of the synagogues decades later, a leadership that, from John’s perspective, was hostile to Jesus’ followers.

John’s gospel has thus projected the fears and anxieties of the 80s and 90s A.D. backward into the narrative about Jesus, just as the book of Joshua projects the fears and anxieties of Israel in the 400s and 300s B.C. backward in time.

Recognizing that John’s gospel is engaging in deliberate anachronism is important, because otherwise we might be tempted to agree with the many generations of Christians who blamed “the Jews” for killing Jesus and thus justified their persecution of Jews. Without intending to do so, John’s gospel laid the foundation for Christian hatred of Jews, just as the book of Joshua justified the launching of crusades against unbelievers.

By recognizing these books’ use of deliberate anachronism, we can perhaps avoid unchristian feelings and actions.